Dua Safar English Translation
MEANING OF AE DIL HAI MUSHKIL TITLE SONG ENGLISH TRANSLATION
Movie: Ae Dil Hai Mushkil (Ae Dil Hai Mushkil means ‘O heart! It’s difficult / tough)
Singer: Arijit Singh
Composer: Pritam
Lyrics: Amitabh Bhattacharya
Cast: Ranbir Kapoor, Aishwarya Rai, Anushka Sharma, Fawad Khan
AYE DIL HAI MUSHKIL TITLE SONG LYRICS MEANING IN ENGLISH
Tu safar mera
Hai tu hi meri manzil
Tere bina guzara
Ae dil hai mushkilAutocad 2010 serial & keygen for free download.
You are my journey
You are my destination as well
Living without you is tough, O heart!
Start your Journey with the dua for Traveling or Safer ki dua. It is considered important for every Muslim to communicate with Allah. 2018 Aliza Ali 0 Comments dua, safar ki dua, supplication for traveling. Dua for Traveling. 2018 Aliza Ali Comments Off on Dua E Qunoot in Arabic, Urdu, English Translation and Transliteration. This widget helps you listen to the Dua e Safar (Supplication of Travelling) right from your home screen. Easyworship 2009 crack. It also facilitates you to read the text of the supplication so you understand its meaning. It displays Arabic Text, English Translation and Transliteration. English Translation Original Arabic Transliteration Tags Home; Travel; Dua when undertaking a journey. Dua of the resident for the traveler #1; Dua when entering a marketplace (or shop etc.). Share this Dua Dua when undertaking a journey - Video. Home Duas Tags Categories Collections.
Tu mera Khuda
Tu hi dua mein shaamil
Tere bina guzara
Ae dil hai mushkil
You are my God
You are present in my prayers
Living without you is tough, O heart!
Mujhe aazmaati hai teri kami
Meri har kami ko hai tu laazmi
Junoon hai mera
Banoo main tere qaabil
Your absence tries me
You are necessary to complete everything that lacks in my life
It’s my passion to become worthy of you
Tere bina guzaara
Ae dil hai mushkil
Yeh rooh bhi meri
Yeh jism bhi mera
Utna mera nahin
Jitna hua tera
My soul,
My body does not belong to me as much as it does to you
Tune diya hai jo
Woh dard hi sahi
Tujhse mila hai toh
Inaam hai mera
Even if I have received only pain from you,
As I have received it from you, it is a reward for me
Mera asmaan dhoondhe teri zameen
Meri har kami ko hai tu laazmi
My sky searches your ground
You are necessary to complete everything that is absent from me
Zameen pe na sahi
Toh aasmaan mein aa mil
If not on earth,
Come, meet me in the sky
Tere bina guzara
Ae dil hai mushkil
Maana ki teri maujoodgi se
Ye zindagaani mehroom hai
Jeene ka koi dooja tareeka
Na mere dil ko maaloom hai
I agree that my life is void of your presence but
My heart does not know any other way to live (except with you in it)
Tujhko main kitni
Shiddat se chaahun
Chaahe toh rehna tu bekhabar
If you wish, stay unaware of the extreme to which I love you
Mohtaaj manzil ka toh nahin hai
Ye ek tarfa mera safar safar
Khoobsurat hai manzil se bhi
Meri har kami ko hai tu laazmi
My one-sided journey (journey of one-sided love)
Is not dependent on destination
This journey is even more gorgeous than destination
You are necessary to complete everything that lacks in my life
Adhura ho ke bhi
Hai ishq mera qaamil
Even though incomplete,
My love is complete
Tere bina guzara
Ai dil hai mushkil
Teaser dialogue :
Ek tarfa pyaar ki taakat hi kuchh aur hoti hai
Auron ke rishte ki tarah yeh do logon mein
Nahin bant ti
Sirf mera haq hai iss pe
There is a unique power in one-sided love
Like other relations, it does not get divided between two people
Only I have the right over it (My one-sided love)
Ai dil hai mushkill
Dua E Safar English Translation
English Translation of Channa Mereya
Bulleya English Translation
Banno Tashan Tera Ati Fantastic
The Break Up Song
BAADSHAHO
BAMB JATT AMRIT MANN
MAANA KE HUM YAAR NAHIN MERI PYARI BINDU
MOVE YOUR LAKK
MANN BHAREYA B PRAAK
Search another song translation here:
Share your thoughts
Safar Ki Dua
comments